Словарь 翻译
Weather
  • 23 °C Beijing
  • 28 °C Guangzhou
  • 28 °C Hong Kong
  • 14 °C Moscow
  • 12 °C Saint-Petersburg
  • 24 °C Shanghai
  • 28 °C Shenzhen
16 September 2019, Monday, 19:10 (Hong Kong)

"Жэньминь Жибао" опубликовала статью по материалам "Южного Китая"

Жэньминь Жибао Жэньминь Жибао

Ведущее издание КНР - газета "Жэньминь Жибао" разместила на своих страницах заметку о ставшей известной статье "Южного Китая" - "Десять популярных слов в китайском интернете"

Оценивая вклад молодежного издания о Китае, и "постоянно повышающийся уровень перевода", печатный орган Компартии все же не избегает и конструктивной критики в адрес молодого переводчика и автора статьи Дмитрия Сахарова, работающего в "Южном Китае" с сентября 2014 года. 

Заметка под названием "Китайский язык наших молодых российских товарищей" была размещена 6 февраля в микроблоге газеты, а далее попала на страницы ее официальной версии, которую читают десятки миллионов китайцев. Китайское название "Южного Китая" - 岭南眼光 - отныне стало знакомо широким народным массам Китая.  

Отмечая знание и точность перевода "Южного Китая", коллеги из "Народной газеты" все же отмечают, что иностранцам еще не доступна вся глубина и палитра оттенков смыслов китайского сленга. Действительно, переводить сленг - занятие сложное, ему подчас трудно найти эквиваленты в чужом языке.  

"Южный Китай", руководствуясь принципами "усиливать перевод", "укреплять молодежный обмен", будет и дальше углублять и расширять работу по выявлению роли китайский новостей в российском информпространстве.

-0-

«South China Insight», 16.02.2015

Нашли опечатку - выделите и нажмите ctrl+Enter

Share it
comments powered by HyperComments

   

You are reporting a typo in the following text:
Simply click the "Send typo report" button to complete the report. You can also include a comment.