Наречия в китайском языке делают речь более официальной. Особенно часто их можно встретить в публицистических тестах.
Итак, разберем эти наречия ниже.
Пример употребления: 中国希望通过这次大会和其他交往机会学习各国的好经验。- zhōngguó xī wàng tōngguò zhè cì dàhuì hé qítā jiāowǎng jīhuì xuéxí gè guó de hǎo jīngyàn – Благодаря этой встрече и другим возможностям общения Китай надеется изучить положительный опыт других стран.
Пример употребления: 经过友好协商决定建立外交关系。- jīngguò yǒuhǎo xiéshāng juédìng jiànlì wàijiāo guānxì - В результате дружеских переговоров мы решили установить дипломатические отношения.
Пример употребления: 适应社会需要, 我们提供人道援助。- shìyīng shèhuì xūyào , wǒmen tígòng réndào yuánzhù – В соответствии с требованиями общества мы предоставим гуманитарную помощь.
Пример употребления: 在中国资本阶级作为作为阶级已经不再存在。- zài zhōng guó zī běn jiē jí zuò wéi zuò wéi jiē jí yǐ jīng bú zài cún zài - В Китае буржуазия, как класс, уже больше не существует.
Нашли опечатку - выделите и нажмите ctrl+Enter
Поделиться |